
Bernard van Montreal, zijn leven, zijn werk
De geheimen van het supramentale, onthuld door een ingewijde uit de 20e eeuw.
#bernarddemontreal #supramental #conscience #prisedeconscience #secrets #pensee #intuition #libreArbitre #influences #finDeCycle #futur #mort #biographie
In het Frans lees je de originele tekst van deze pagina, in een andere taal de vertaling door een kunstmatige intelligentie (AI) van deze tekst, dus de vertaling geeft je een redelijk goed beeld van de tekst, maar min of meer getrouw vanwege de AI-fouten.
Liens regisseert
Zijn leer
En mai 1977, un homme jeune (trentenaire) est interviewé sur CKVL, une radio de Montréal. Il va reprendre le flambeau laissé par Sri Aurobindo et expliquer le supramental, à la lumière de son expérience et avec les mots d’aujourd’hui.
Enkele punten die tijdens de duizend openbare conferenties aan bod kwamen:
- comprendre comment la pensée nous arrive et qui peut intervenir dans ce mécanisme
- d’où vient notre intuition et jusqu’où peut-on la développer
- avons-nous un libre arbitre ou sommes-nous programmés à vivre une vie précise
- gérer au mieux les embûches qui nous arrivent
- comment la société, où nous sommes né, nous influence beaucoup plus que nous ne le pensons
- vivre au mieux les événements qui vont arriver pendant cette période très spéciale de fin de cycle, prédite à de nombreuses reprises
- le futur de l’humanité
- que se passe-t-il quand on est mort
Zijn biografie

Bernard van Montreal (BdM) est né au Québec, le 26 Juillet 1939 et décéda le 15 Octobre 2003, à l’âge de 64 ans. Il a eu une vie hors du commun.
Il a fait une expérience extraordinaire en 1969 qu’il a qualifiée de “fusion” avec une intelligence systémique, donc un raccord mental télépathique avec un être de lumière situé loin dans la galaxie. Le genre de révélation qui pourrait en laisser plus d’un sceptique, mais l’illustration de sa grande intelligence à expliquer la condition psychologique actuelle et future de l’Homme a attiré des milliers de personnes au cours des 26 années qu’ont durées sa carrière publique.
Les sujets de ses conférences ont été variés mais semblent aussi avoir été des étapes. Ayant débuté essentiellement autour du phénomène extraterrestre, il a ensuite enchainé sur l’ésotérisme et le décodage des prophéties, tout en mettant en garde sur la fabulation et la curiosité liées à ces sujets.
Parallèlement, il a donné des séminaires à des groupes restreints, non à cause d’une approche élitiste, mais plutôt pour filtrer les individus qui pouvaient présenter une instabilité psychologique et ainsi endommager sa réputation.
Ayant changé d’interviewer au besoin, les conférences se sont dirigées vers des sujets très pratiques comme la psychologie du couple, l’organisation de la vie matérielle, mais il n’a pas pour autant mis de côté des sujets occultes reliés au développement interne de l’Homme en rapport avec les mondes invisibles.
Le point culminant de ses études a abouti à la “psychologie évolutionnaire” (PE) qui est selon nous le couronnement de sa lecture avec son intelligence télépathique systémique.
Les sites web Verspreiding BdM InternationalenzBernard van Montrealzijn toegewijd om mannen bewust te maken van het werk van deze uitzonderlijke man, zodat ook zij op een of ander niveau een psychisch bewustzijn kunnen ontdekken dat leidt tot meer vrede, vrijheid, liefde en prestatie.
Zijn werk
Op video op YouTube
Je kunt alle originele BdM-conferenties in het Frans bekijken of beluisteren op het YouTube-kanaal@PierreRiopelClone, of vanaf deze pagina:
Comme toutes ces vidéos sont sous-titrées en Français, YouTube permet aussi de traduire automatiquement ces sous-titres dans une autre langue (voir le lien Help op YouTube-kanalen en bas de page), ce qui donne déjà une première idée du contenu, malgré les erreurs de traduction, tout en bénéficiant de la vibration des mots de BdM qui transportent l’énergie du feu électrique (voir de CP #85-conferentie getiteld Les Mots).
Schriftelijk
L’intégralité des livres et des transcriptions en Français, de son œuvre publique des années 80 et 90, est disponible sur cette page et les 3 suivantes :
L’outil de traduction par intelligence artificielle (IA) intégré permet de les lire aussi dans une autre langue, pour avoir une première idée du contenu, malgré les erreurs de traduction.
In andere talen
De vrijwilligers van het Diffusion BdM Intl-team vertalen deze leer geleidelijk in andere talen (zichtbaar door op de BdM-afbeeldingen vande startpagina van deze site).
Als u wilt helpen met vertalen of voorlezen in een taal die u spreekt, stuur ons dan een e-mail naar het account contact [@] diffusion-bdm-intl [.] com
Voor talen die vertalingen beginnen te krijgen, wordt op de pagina die vergelijkbaar is met deze deze aanvullende tekst weergegeven:
Zijn werk in het Frans
Om de Zoeloe-sectie te vervolledigen, kunt u het Franse deel van de site raadplegen, dat al zijn werk bevat, met een vertaalhulpmiddel in andere talen met behulp van kunstmatige intelligentie (AI):
Je kunt de video's ook rechtstreeks op het YouTube-kanaal bekijken
@PierreRiopelClone.
In beide gevallen geven de vertalingen een goed beeld van de tekst, maar min of meer getrouw door AI-fouten. Door naar de originele video's te luisteren, kun je profiteren van de vibratie van de woorden van BdM die de energie van elektrisch vuur dragen (zie deCP-conferentie #85 getiteld Words).
In andere talen
Vrijwilligers van het BdM Intl Diffusion-team vertalen deze leer geleidelijk in andere talen (zichtbaar door op de BdM-afbeeldingen van destartpagina van deze site).
Handmatig vertaalde teksten in deze talen (Engels, Italiaans, enz.) kunnen ook in andere talen worden vertaald met behulp van de geïntegreerde tool (AI). Omdat dit type tool vaak effectiever is als de oorspronkelijke tekst in het Engels is, kunt u ook de vertaling van de pagina met het geschreven werk van BdM in het Engels proberen:
Voor andere talen wordt op de soortgelijke pagina deze aanvullende tekst weergegeven:
Terwijl u wacht tot het werk van Bernard de Montréal in uw taal is vertaald, kunt u dit raadplegenhet Franse (fr) gedeelte van de sitee, taal van 99% van zijn werk, waar je toegang hebt tot een geschreven gedeelte en een videogedeelte. Voor het schriftelijke gedeelte biedt de site u een vertaler in uw taal met behulp van kunstmatige intelligentie (AI). De Franse video's worden gehost op het YouTube-kanaal@PierreRiopelCloneen ondertiteld in het Frans, waardoor je de automatische vertaling van deze ondertitels door YouTube kunt gebruiken. In beide gevallen is deze vertaling een benadering van de originele inhoud en hierdoor krijgt u een goed beeld van de inhoud. Door naar de woorden van de video's te luisteren, kun je profiteren van de vibratie van de woorden die de energie van elektrisch vuur dragen (ziede CP #85-conferentie getiteld Les Mots).
Als u wilt helpen met vertalen of voorlezen in uw taal, stuur ons dan een e-mail naar het account contact [@] diffusion-bdm-intl [.] com
mise à jour le 30/04/2025



