Illustration Montreal Canada
Montreal - credito: Aleksandra2016 Pixabay

Bernardo di Montreal, la sua vita, il suo lavoro

I segreti del supermentale, svelati da un iniziato del XX secolo.

#bernarddemontreal #supramental #conscience #prisedeconscience #secrets #pensee #intuition #libreArbitre #influences #finDeCycle #futur #mort #biographie

In francese si legge il testo originale di questa pagina, in un'altra lingua la traduzione da parte di un'intelligenza artificiale (AI) di questo testo, quindi la traduzione vi darà un'idea abbastanza precisa del testo, ma più o meno fedele a causa gli errori dell'IA.

I privilegi dirigono

Il suo insegnamento

En mai 1977, un homme jeune (trentenaire) est interviewé sur CKVL, une radio de Montréal. Il va reprendre le flambeau laissé par Sri Aurobindo et expliquer le supramental, à la lumière de son expérience et avec les mots d’aujourd’hui.

Alcuni punti trattati tra i mille convegni pubblici:

  • comprendre comment la pensée nous arrive et qui peut intervenir dans ce mécanisme
  • d’où vient notre intuition et jusqu’où peut-on la développer
  • avons-nous un libre arbitre ou sommes-nous programmés à vivre une vie précise
  • gérer au mieux les embûches qui nous arrivent
  • comment la société, où nous sommes né, nous influence beaucoup plus que nous ne le pensons
  • vivre au mieux les événements qui vont arriver pendant cette période très spéciale de fin de cycle, prédite à de nombreuses reprises
  • le futur de l’humanité
  • que se passe-t-il quand on est mort

La sua biografia

 

Bernardo di Montreal (BDM) est né au Québec, le 26 Juillet 1939 et décéda le 15 Octobre 2003, à l’âge de 64 ans. Il a eu une vie hors du commun.

Il a fait une expérience extraordinaire en 1969 qu’il a qualifiée de “fusion” avec une intelligence systémique, donc un raccord mental télépathique avec un être de lumière situé loin dans la galaxie. Le genre de révélation qui pourrait en laisser plus d’un sceptique, mais l’illustration de sa grande intelligence à expliquer la condition psychologique actuelle et future de l’Homme a attiré des milliers de personnes au cours des 26 années qu’ont durées sa carrière publique.

Les sujets de ses conférences ont été variés mais semblent aussi avoir été des étapes. Ayant débuté essentiellement autour du phénomène extraterrestre, il a ensuite enchainé sur l’ésotérisme et le décodage des prophéties, tout en mettant en garde sur la fabulation et la curiosité liées à ces sujets.

Parallèlement, il a donné des séminaires à des groupes restreints, non à cause d’une approche élitiste, mais plutôt pour filtrer les individus qui pouvaient présenter une instabilité psychologique et ainsi endommager sa réputation.

Ayant changé d’interviewer au besoin, les conférences se sont dirigées vers des sujets très pratiques comme la psychologie du couple, l’organisation de la vie matérielle, mais il n’a pas pour autant mis de côté des sujets occultes reliés au développement interne de l’Homme en rapport avec les mondes invisibles.

Le point culminant de ses études a abouti à la “psychologie évolutionnaire” (PE) qui est selon nous le couronnement de sa lecture avec son intelligence télépathique systémique.

Les sites web Diffusione BdM Internazionale e Bernardo di Montrealsi impegnano a rendere gli uomini consapevoli dell'opera di quest'uomo eccezionale, affinché anch'essi possano scoprire, a un livello o nell'altro, una coscienza psichica che porta a più pace, libertà, amore e realizzazione.

Il suo lavoro

Nel video su YouTube

Puoi vedere o ascoltare tutte le conferenze BdM originali in francese sul canale YouTube@PierreRiopelCloneoppure da questa pagina:

Comme toutes ces vidéos sont sous-titrées en Français, YouTube permet aussi de traduire automatiquement ces sous-titres dans une autre langue (voir le lien Help sui canali YouTube en bas de page), ce qui donne déjà une première idée du contenu, malgré les erreurs de traduction, tout en bénéficiant de la vibration des mots de BdM qui transportent l’énergie du feu électrique (voir la conferenza CP #85 intitolata Les Mots).

 

Per iscritto

L’intégralité des livres et des transcriptions en Français, de son œuvre publique des années 80 et 90, est disponible sur cette page et les 3 suivantes :

L’outil de traduction par intelligence artificielle (IA) intégré permet de les lire aussi dans une autre langue, pour avoir une première idée du contenu, malgré les erreurs de traduction.

 

In altre lingue

I volontari del team Diffusion BdM Intl stanno gradualmente traducendo questo insegnamento in altre lingue (visibili cliccando sulle immagini BdM dila home page di questo sito).

Se vuoi aiutarci a tradurre o leggere ad alta voce, in una lingua che parli, inviaci un'email all'account contact [@] diffusion-bdm-intl [.] com

Per le lingue che iniziano ad avere traduzioni, la pagina simile a questa mostra questo testo aggiuntivo:

Il suo lavoro in francese

Per completare la sezione Zulu è possibile consultare la parte francese del sito, che contiene tutta la sua opera, con uno strumento di traduzione in altre lingue utilizzando l'intelligenza artificiale (AI):

Puoi anche guardare i video direttamente sul canale YouTube@PierreRiopelClone.

In entrambi i casi le traduzioni danno una buona idea del testo, ma più o meno fedele a causa di errori di intelligenza artificiale. Ascoltando i video originali potrai beneficiare della vibrazione delle parole di BdM che trasportano l'energia del fuoco elettrico (vedi schedaConferenza CP n.85 dal titolo Parole).

In altre lingue

I volontari del team BdM Intl Diffusion stanno gradualmente traducendo questo insegnamento in altre lingue (visibili cliccando sulle immagini BdM delhome page di questo sito).

I testi tradotti manualmente in queste lingue (inglese, italiano, ecc.) possono essere tradotti anche in altre lingue utilizzando lo strumento integrato (AI). Poiché questo tipo di strumento spesso risulta più efficace se il testo iniziale è in inglese, puoi anche provare la traduzione dalla pagina dell'opera scritta di BdM in inglese:

Per le altre lingue, la pagina simile a questa mostra questo testo aggiuntivo:

In attesa che l'opera di Bernard de Montréal venga tradotta nella vostra lingua, potete consultarela parte francese (fr) del sitoe, linguaggio del 99% del suo lavoro, dove si accede ad una parte scritta e ad una parte video. Per la parte scritta, il sito ti mette a disposizione un traduttore nella tua lingua che utilizza l'Intelligenza Artificiale (AI). I video francesi sono ospitati sul canale YouTube@PierreRiopelClonee sottotitolato in francese, che consente di utilizzare la traduzione automatica di questi sottotitoli da parte di YouTube. In entrambi i casi, questa traduzione è un'approssimazione del contenuto originale e questo ti dà una buona idea del contenuto. Ascoltando le parole dei video potrai beneficiare della vibrazione delle parole che trasportano l'energia del fuoco elettrico (vedila conferenza CP #85 intitolata Les Mots).

Se vuoi aiutarci a tradurre o leggere ad alta voce, nella tua lingua, inviaci un'email all'account contact [@] diffusion-bdm-intl [.] com

mise à jour le 30/04/2025

Torna in cima