
Bernardo de Montreal, su vida, su obra.
Los secretos del supramental, revelados por un iniciado del siglo XX.
#bernarddemontreal #supramental #conscience #prisedeconscience #secrets #pensee #intuition #libreArbitre #influences #finDeCycle #futur #mort #biographie
En francés lees el texto original de esta página, en otro idioma la traducción realizada por una inteligencia artificial (IA) de este texto, por lo que la traducción te dará una idea bastante buena del texto, pero más o menos fiel debido a Los errores de la IA.
Gravámenes dirige
Su enseñanza
En mai 1977, un homme jeune (trentenaire) est interviewé sur CKVL, une radio de Montréal. Il va reprendre le flambeau laissé par Sri Aurobindo et expliquer le supramental, à la lumière de son expérience et avec les mots d’aujourd’hui.
Algunos puntos tratados entre las mil conferencias públicas:
- comprendre comment la pensée nous arrive et qui peut intervenir dans ce mécanisme
- d’où vient notre intuition et jusqu’où peut-on la développer
- avons-nous un libre arbitre ou sommes-nous programmés à vivre une vie précise
- gérer au mieux les embûches qui nous arrivent
- comment la société, où nous sommes né, nous influence beaucoup plus que nous ne le pensons
- vivre au mieux les événements qui vont arriver pendant cette période très spéciale de fin de cycle, prédite à de nombreuses reprises
- le futur de l’humanité
- que se passe-t-il quand on est mort
su biografia

Bernardo de Montreal (bdm) est né au Québec, le 26 Juillet 1939 et décéda le 15 Octobre 2003, à l’âge de 64 ans. Il a eu une vie hors du commun.
Il a fait une expérience extraordinaire en 1969 qu’il a qualifiée de “fusion” avec une intelligence systémique, donc un raccord mental télépathique avec un être de lumière situé loin dans la galaxie. Le genre de révélation qui pourrait en laisser plus d’un sceptique, mais l’illustration de sa grande intelligence à expliquer la condition psychologique actuelle et future de l’Homme a attiré des milliers de personnes au cours des 26 années qu’ont durées sa carrière publique.
Les sujets de ses conférences ont été variés mais semblent aussi avoir été des étapes. Ayant débuté essentiellement autour du phénomène extraterrestre, il a ensuite enchainé sur l’ésotérisme et le décodage des prophéties, tout en mettant en garde sur la fabulation et la curiosité liées à ces sujets.
Parallèlement, il a donné des séminaires à des groupes restreints, non à cause d’une approche élitiste, mais plutôt pour filtrer les individus qui pouvaient présenter une instabilité psychologique et ainsi endommager sa réputation.
Ayant changé d’interviewer au besoin, les conférences se sont dirigées vers des sujets très pratiques comme la psychologie du couple, l’organisation de la vie matérielle, mais il n’a pas pour autant mis de côté des sujets occultes reliés au développement interne de l’Homme en rapport avec les mondes invisibles.
Le point culminant de ses études a abouti à la “psychologie évolutionnaire” (PE) qui est selon nous le couronnement de sa lecture avec son intelligence télépathique systémique.
Les sites web Difusión BdM Internacional y Bernardo de Montrealnos dedicamos a hacer que los hombres tomen conciencia de la obra de este hombre excepcional, para que ellos también puedan descubrir, en un nivel u otro, una conciencia psíquica que los lleve a más paz, libertad, amor y logros.
su trabajo
En vídeo en YouTube
Puedes ver o escuchar todas las conferencias originales de BdM en francés en el canal de YouTube.@PierreRiopelClone, o desde esta página:
Comme toutes ces vidéos sont sous-titrées en Français, YouTube permet aussi de traduire automatiquement ces sous-titres dans une autre langue (voir le lien Help en canales de youtube en bas de page), ce qui donne déjà une première idée du contenu, malgré les erreurs de traduction, tout en bénéficiant de la vibration des mots de BdM qui transportent l’énergie du feu électrique (voir la conferencia CP #85 titulada Les Mots)
Escrito
L’intégralité des livres et des transcriptions en Français, de son œuvre publique des années 80 et 90, est disponible sur cette page et les 3 suivantes :
L’outil de traduction par intelligence artificielle (IA) intégré permet de les lire aussi dans une autre langue, pour avoir une première idée du contenu, malgré les erreurs de traduction.
En otros idiomas
Los voluntarios del equipo de Difusión BdM Intl están traduciendo poco a poco esta enseñanza a otros idiomas (visible haciendo clic en las imágenes de BdM dela página de inicio de este sitio)
Si desea ayudar a traducir o leer en voz alta, en un idioma que usted habla, envíenos un correo electrónico a la cuenta contact [@] diffusion-bdm-intl [.] com
Para los idiomas que empiezan a tener traducciones, la página similar a esta muestra este texto adicional:
Su obra en francés.
Para completar la sección Zulú, se puede consultar la parte francesa del sitio, que contiene toda su obra, con una herramienta de traducción a otros idiomas mediante inteligencia artificial (IA):
También puedes ver los vídeos directamente en el canal de YouTube.
@PierreRiopelClone.
En ambos casos, las traducciones dan una buena idea del texto, pero más o menos fiel debido a errores de la IA. Escuchando los vídeos originales, podrás beneficiarte de la vibración de las palabras de BdM que llevan la energía del fuego eléctrico (ver elConferencia CP #85 titulada Palabras)
En otros idiomas
Voluntarios del equipo de BdM Intl Diffusion están traduciendo poco a poco esta enseñanza a otros idiomas (visible haciendo clic en las imágenes de BdM delpágina de inicio de este sitio)
Los textos traducidos manualmente a estos idiomas (inglés, italiano, etc.) también se pueden traducir a otros idiomas mediante la herramienta integrada (IA). Como este tipo de herramientas suele ser más efectiva si el texto inicial está en inglés, también puedes probar la traducción de la página del trabajo escrito de BdM en inglés:
Para otros idiomas, la página similar a estas muestra este texto adicional:
Mientras esperas que la obra de Bernard de Montréal sea traducida a tu idioma, puedes consultarla parte francesa (fr) del sitioe, lenguaje del 99% de su obra, donde se accede a una parte escrita y a una parte en vídeo. Para la parte escrita, el sitio te proporciona un traductor en tu idioma utilizando Inteligencia Artificial (IA). Los vídeos en francés están alojados en el canal de YouTube.@PierreRiopelCloney subtitulados en francés, lo que le permite utilizar la traducción automática de estos subtítulos por parte de YouTube. En cualquier caso, esta traducción es una aproximación del contenido original y esto le da una buena idea del contenido. Escuchando las palabras de los vídeos, podrás beneficiarte de la vibración de las palabras que transportan la energía del fuego eléctrico (verla conferencia CP #85 titulada Les Mots)
Si desea ayudar a traducir o leer en voz alta, en su idioma, envíenos un correo electrónico a la cuenta contact [@] diffusion-bdm-intl [.] com
mise à jour le 30/04/2025



