Illustration Montreal Canada
مونتريال – تصوير: ألكساندرا 2016 Pixabay

برنارد مونتريال، حياته، وعمله

أسرار الفوقية، كشف عنها أحد أوائل القرن العشرين.

#bernarddemontreal #supramental #conscience #prisedeconscience #secrets #pensee #intuition #libreArbitre #influences #finDeCycle #futur #mort #biographie

باللغة الفرنسية، تقرأ النص الأصلي لهذه الصفحة، وفي لغة أخرى الترجمة بواسطة الذكاء الاصطناعي (AI) لهذا النص، وبالتالي فإن الترجمة ستمنحك فكرة جيدة إلى حد ما عن النص، ولكن أكثر أو أقل دقة بسبب أخطاء الذكاء الاصطناعي.

يوجه الامتيازات

تعليمه

En mai 1977, un homme jeune (trentenaire) est interviewé sur CKVL, une radio de Montréal. Il va reprendre le flambeau laissé par Sri Aurobindo et expliquer le supramental, à la lumière de son expérience et avec les mots d’aujourd’hui.

بعض النقاط التي تم تناولها من بين آلاف المؤتمرات العامة:

  • comprendre comment la pensée nous arrive et qui peut intervenir dans ce mécanisme
  • d’où vient notre intuition et jusqu’où peut-on la développer
  • avons-nous un libre arbitre ou sommes-nous programmés à vivre une vie précise
  • gérer au mieux les embûches qui nous arrivent
  • comment la société, où nous sommes né, nous influence beaucoup plus que nous ne le pensons
  • vivre au mieux les événements qui vont arriver pendant cette période très spéciale de fin de cycle, prédite à de nombreuses reprises
  • le futur de l’humanité
  • que se passe-t-il quand on est mort

سيرته الذاتية

 

برنارد مونتريال (بي دي إم) est né au Québec, le 26 Juillet 1939 et décéda le 15 Octobre 2003, à l’âge de 64 ans. Il a eu une vie hors du commun.

Il a fait une expérience extraordinaire en 1969 qu’il a qualifiée de “fusion” avec une intelligence systémique, donc un raccord mental télépathique avec un être de lumière situé loin dans la galaxie. Le genre de révélation qui pourrait en laisser plus d’un sceptique, mais l’illustration de sa grande intelligence à expliquer la condition psychologique actuelle et future de l’Homme a attiré des milliers de personnes au cours des 26 années qu’ont durées sa carrière publique.

Les sujets de ses conférences ont été variés mais semblent aussi avoir été des étapes. Ayant débuté essentiellement autour du phénomène extraterrestre, il a ensuite enchainé sur l’ésotérisme et le décodage des prophéties, tout en mettant en garde sur la fabulation et la curiosité liées à ces sujets.

Parallèlement, il a donné des séminaires à des groupes restreints, non à cause d’une approche élitiste, mais plutôt pour filtrer les individus qui pouvaient présenter une instabilité psychologique et ainsi endommager sa réputation.

Ayant changé d’interviewer au besoin, les conférences se sont dirigées vers des sujets très pratiques comme la psychologie du couple, l’organisation de la vie matérielle, mais il n’a pas pour autant mis de côté des sujets occultes reliés au développement interne de l’Homme en rapport avec les mondes invisibles.

Le point culminant de ses études a abouti à la “psychologie évolutionnaire” (PE) qui est selon nous le couronnement de sa lecture avec son intelligence télépathique systémique.

Les sites web نشر BdM الدوليةوآخرونبرنارد مونتريالملتزمون بتوعية الرجال بعمل هذا الرجل الاستثنائي، حتى يتمكنوا أيضًا من اكتشاف، على مستوى أو آخر، الوعي النفسي الذي يؤدي إلى المزيد من السلام والحرية والحب والإنجاز.

عمله

في الفيديو على موقع يوتيوب

يمكنك مشاهدة جميع مؤتمرات BdM الأصلية باللغة الفرنسية أو الاستماع إليها على قناة YouTube@PierreRiopelCloneأو من هذه الصفحة:

Comme toutes ces vidéos sont sous-titrées en Français, YouTube permet aussi de traduire automatiquement ces sous-titres dans une autre langue (voir le lien Help على قنوات اليوتيوب en bas de page), ce qui donne déjà une première idée du contenu, malgré les erreurs de traduction, tout en bénéficiant de la vibration des mots de BdM qui transportent l’énergie du feu électrique (voir مؤتمر CP #85 بعنوان Les Mots).

 

بواسطةالكتابة

L’intégralité des livres et des transcriptions en Français, de son œuvre publique des années 80 et 90, est disponible sur cette page et les 3 suivantes :

L’outil de traduction par intelligence artificielle (IA) intégré permet de les lire aussi dans une autre langue, pour avoir une première idée du contenu, malgré les erreurs de traduction.

 

في لغات أخرى

يقوم متطوعو فريق Diffusion BdM Intl بترجمة هذا التدريس تدريجيًا إلى لغات أخرى (يمكن رؤيته من خلال النقر على صور BdM الخاصةالصفحة الرئيسية لهذا الموقع).

إذا كنت تريد المساعدة في الترجمة أو القراءة بصوت عالٍ، باللغة التي تتحدثها، فيرجى مراسلتنا عبر البريد الإلكتروني على الحساب contact [@] diffusion-bdm-intl [.] com

بالنسبة للغات التي بدأت في الحصول على ترجمات، تعرض الصفحة المشابهة لهذه الصفحة هذا النص الإضافي:

عمله باللغة الفرنسية

ولإكمال قسم الزولو، يمكنكم مراجعة الجزء الفرنسي من الموقع، والذي يحتوي على جميع أعماله، مع أداة الترجمة إلى لغات أخرى باستخدام الذكاء الاصطناعي (AI):

كما يمكنكم مشاهدة الفيديوهات مباشرة على قناة اليوتيوب@PierreRiopelClone.

في كلتا الحالتين، تعطي الترجمات فكرة جيدة عن النص، ولكن أكثر أو أقل دقة بسبب أخطاء الذكاء الاصطناعي. من خلال الاستماع إلى مقاطع الفيديو الأصلية، ستتمكن من الاستفادة من اهتزاز كلمات BdM التي تحمل طاقة النار الكهربائية (انظرمؤتمر الحزب الشيوعي رقم 85 بعنوان الكلمات).

في لغات أخرى

يقوم متطوعو فريق BdM Intl Diffusion بترجمة هذا التدريس تدريجيًا إلى لغات أخرى (يمكن رؤيته من خلال النقر على صور BdM الخاصة بالبرنامجالصفحة الرئيسية لهذا الموقع).

يمكن أيضًا ترجمة النصوص المترجمة يدويًا إلى هذه اللغات (الإنجليزية والإيطالية وغيرها) إلى لغات أخرى باستخدام الأداة المدمجة (AI). نظرًا لأن هذا النوع من الأدوات غالبًا ما يكون أكثر فعالية إذا كان النص الأولي باللغة الإنجليزية، يمكنك أيضًا تجربة الترجمة من صفحة العمل المكتوب لـ BdM باللغة الإنجليزية:

بالنسبة للغات الأخرى، تعرض الصفحة المشابهة لها هذا النص الإضافي:

أثناء انتظار ترجمة أعمال برنارد دي مونتريال إلى لغتك، يمكنك استشارةالجزء الفرنسي (fr) من الموقعهـ، لغة 99% من أعماله، حيث يمكنك الوصول إلى جزء مكتوب وجزء فيديو. بالنسبة للجزء المكتوب، يوفر لك الموقع مترجمًا بلغتك باستخدام الذكاء الاصطناعي (AI). يتم استضافة مقاطع الفيديو الفرنسية على قناة اليوتيوب@PierreRiopelCloneومترجمة باللغة الفرنسية، مما يسمح لك باستخدام الترجمة التلقائية لهذه الترجمات بواسطة YouTube. وفي كلتا الحالتين، تعتبر هذه الترجمة تقريبية للمحتوى الأصلي وهذا يعطيك فكرة جيدة عن المحتوى. من خلال الاستماع إلى كلمات الفيديوهات ستتمكن من الاستفادة من اهتزاز الكلمات التي تحمل طاقة النار الكهربائية (انظرمؤتمر CP #85 بعنوان Les Mots).

إذا كنت تريد المساعدة في الترجمة أو القراءة بصوت عالٍ بلغتك، فيرجى مراسلتنا عبر البريد الإلكتروني على الحساب contact [@] diffusion-bdm-intl [.] com

mise à jour le 30/04/2025

العودة إلى الأعلى